Friday, November 14, 2008

These Streets



Cross the border,
Into the big bad world
Where it takes you 'bout an hour
Just to cross the road
Just to stumble across another poor old soul from
The dreary old lanes to the high-street madness
Eye fight with my brain to believe my eyes
And it's harder than you think
To believe this sadness
That creeps up my spine
And haunts me through the night
And life is good and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I'm wondering 'round
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow
These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know
Where'd the days go? When all we did was play
And the stress that we were under wasn't stress at all
Just a run and a jump into a harmless fall from
Walking by a high-rise to a landmark square
You see millions of people with millions of cares
And I struggle to the train to make my way home
I look at the people as they sit there alone
Life is good, and the sun is shining
Everybody flirts to their ideal place
And the children all smile as a boat shuffled by them
Trying to pretend that they've got some space
These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know
These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know
Life is good, and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I'm wondering 'round
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow
These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know
These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in our Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know
Because you tell me so
穿过边界
来到了这个又大又坏的世界
在这里,花上你一个小时
只够过一个马路
只够碰巧发现另一个可怜虫
从穷街陋巷来到了热闹马路的疯狂
眼睛和脑袋打架,是为了让我相信眼睛
这比你想像得困难――
要去相信这些忧伤
已经爬上了我的脊梁
还带着我在黑夜出没无常
生活的确美好,姑娘们也很灿烂
就连当下的空气也透着绿意
我正在探寻
带着半包香烟
寻找那不知怎么会让我迷失的变化
对我来说,这些街道有着太多名字
我曾经徜徉在Glenfield 路上,也曾徘徊在Orchy河畔
我终究会习惯这些
我知道,我知道
我们曾经只会玩笑嬉闹,那些过去的日子都去了哪里?
我们曾经遭受的重压其实压根不算什么压迫
只能算一次奔跑一个跳跃一回没有风险的降落――
从一幢高楼大厦落到地标广场
你看到几百万人带着几百万的烦恼
我挣扎着挤上火车去寻找回家的路
看到车上的人们孤单地坐在那儿
生活的确美好,阳光也很灿烂
每个人都向着理想在飘
船儿摇晃着开过身边,孩子们都在笑
假装他们都还有一点空间
对我来说,这些街道有着太多名字
我曾经徜徉在Glenfield 路上,也曾徘徊在Orchy河畔
我终究会习惯这些
我知道,我知道
对我来说,这些街道有着太多名字
我曾经徜徉在Glenfield 路上,也曾徘徊在Orchy河畔
我终究会习惯这些
我知道,我知道
生活的确美好,姑娘们也很灿烂
就连当下的空气也透着绿意
我正在探寻
带着半包香烟
寻找那不知怎么会让我迷失的变化
对我来说,这些街道有着太多名字
我曾经徜徉在Glenfield 路上,也曾徘徊在Orchy河畔
我终究会习惯这些
我知道,我知道
对我来说,这些街道有着太多名字
我曾经徜徉在Glenfield 路上,也曾徘徊在Orchy河畔
我终究会习惯这些
我知道,我知道
因为是你告诉我这些
歌词翻译:66

Thursday, November 13, 2008

黑洞 呓语

一个人的记忆,总是和别的什么人连在一起吧;
和某个人共度的时光,也只有和这个人才能回忆。
假如,他/她从你的生活中消失;
这段记忆是不是就成了传说中的黑洞--强大得连光都逃不出来。
没了光,也就没有了记忆之海的灯塔;
拿什么来照亮故事书呢?
没有了故事,晚上会睡不着吧;
睡不着的夜,和沉睡不醒的夜,哪个更黑呢?

























(连着一个星期的雨,今天终于蓝天白云,晚上接着是一轮明月,又到月半袅。)