Friday, January 14, 2022

The Weight 重负

 The Weight

by The Band



I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead

I just need some place where I can lay my head

"Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?"

He just grinned and shook my hand, "No" was all he said

Take a load off Fanny

Take a load for free

Take a load off Fanny

And (and) (and) you put the load right on me

I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide

When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side

I said, "Hey, Carmen, come on let's go downtown"

She said, "I gotta go but my friend can stick around"

Take a load off Fanny

Take a load for free

Take a load off Fanny

And (and) (and) you put the load right on me

Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say

It's just ol' Luke and Luke's waitin' on the Judgment Day

"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"

He said, "Do me a favor, son, won'tcha stay and keep Anna Lee company?"

Take a load off Fanny

Take a load for free

Take a load off Fanny

And (and) (and) you put the load right on me

Crazy Chester followed me and he caught me in the fog

He said, "I will fix your rack if you'll take Jack, my dog"

I said, "Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man"

He said, "That's okay, boy, won't you feed him when you can"

Yeah, take a load off Fanny

Take a load for free

Take a load off Fanny

And (and) (and) you put the load right on me

Catch a cannon ball now to take me down the line

My bag is sinkin' low and I do believe it's time

To get back to Miss Fanny, you know she's the only one

Who sent me here with her regards for everyone

Take a load off Fanny

Take a load for free

Take a load off Fanny

And (and) (and) you put the load right on me


我把车停在拿撒勒,觉着自己快要不行了

我就想找个地方  好好歇一歇

"嘿,先生,能告诉我旅店在哪么?"

他和我握了握手,咧嘴一笑:"没门 "。


帮芬妮卸下担子吧

你们尽情享用这担货物

帮芬妮卸下担子吧

把这担货放在我身上


我拾起背包 想去找个地方躲躲

却看到了卡门和魔鬼并肩而来

“嘿,卡门,我们一起进城去玩耍”

可她说:“我得走了,不过这位朋友还留在这儿”


帮芬妮卸下担子吧

你们尽情享用这担货物

帮芬妮卸下担子吧

把这担货放在我身上


摩西小姐,你无话可说,就下去吧

老路加和路加只是在此等待审判日的到来

“嘿,路加,老伙计,小安娜莉一向可好?”

他说:“帮我个忙吧,孩子,留下来给安娜莉做个伴?”


帮芬妮卸下担子吧

你们尽情享用这担货物

帮芬妮卸下担子吧

把这担货放在我身上


疯子切斯特衔尾而来,在迷雾中逮住了我

“要是你能带走我的狗杰克,我就帮你修好车架子”

“等一下,切斯特,我可不是个好斗的人那”

“没事儿,小子,你有吃的给它一口就成”


帮芬妮卸下担子吧

你们尽情享用这担货物

帮芬妮卸下担子吧

把这担货放在我身上


现在就抱着炮弹顺流而下吧

我的背包在下沉,我相信大限将至

是时候回到芬妮小姐身边了,她就是那个

打发我过来问候大家的人


帮芬妮卸下担子吧

你们尽情享用这担货物

帮芬妮卸下担子吧

把这担货放在我身上


翻译:66


No comments: